"Байга за лучшими словами..." |
Автор Administrator | |
21.02.2016 г. | |
Стихи Акылбека Шаяхметова
Цветы Любимая солнышком светится мне, Три сына, Как звезды горят в вышине. И я, согреваясь их светом теплом, Усердно вращаюсь, подобно луне. Ну чем не вселенная наша семья, Живущая дружно, согласье храня! А если случаются хмурые дни, То в этом один виноват только я. Но гром отгрохочет и тучи пройдут, И снова смущенно у всех на виду, Как неоткрытые в мире цветы, Любимой глаза добротой расцветут.
Промчался всадник… В лесу родился ясный вечер И в степь пошел, Где трактора, Как руки свет лучей на плечи Мне положили до утра. А стороной – Промчался всадник. И долго слышалось потом, Как за околицею дальней Плутал в траве копытный гром. Табун всхрапнул за буераком. И стало ясно для меня: Не может степь без аргамака, Как без железного коня.
Перевод с казахского Евг. Букина
Память… Только К столу рабочему прикован. Сегодня, завтра будет снова Байга за лучшими словами, Чтоб стих мой был, Как хлеб, готовым. А детство мимо вновь несется, И сердце вдруг за ним рванется! Но не догнать его уже мне: Ведь нет такого иноходца. И только память, песен строки Под небом ясным и высоким Меня в те годы возвращают, Где я играю босоногим.
Ничто не может… Стою и слушаю природу. Нет, старый тополь не молчун: Он славит добрую погоду Мелодией Зеленых струн. И седоглавые вершины То рушат грозный камнепад, То, отступая из долины, Ручьями быстрыми звенят. И каждый звук степи пшеничной, И журавлиный грустный крик Перевожу я на обычный – На человеческий язык. Ничто не может жить без слова! Когда уйду – настанет срок, - Не осуждайте так сурово: Я все сказал, друзья, Что мог. 1976 год |