Коренизация и "20 метров" на русском |
Автор Administrator | |
08.10.2008 г. | |
"Наша газета" 11 января 2007 года
Вопрос внедрения казахского языка в делопроизводство появился не сегодня. Он весьма остро стоял и 70 с лишним лет назад. Как его решали? Подготовка В 1923-м году на июльском заседании губернского комитета в числе первых рассматривался вопрос «О введении киргизского языка в аулах и киргизских волостях». Так тогда называли казахский язык. Урегулирование межнациональных отношений вообще было важной проблемой. Поскольку к тому времени одной из важнейших задач советской власти считалась необходимость поднять уровень аула до уровня деревни. Задачи, которые ставились, вызывали уважение: воспитание детей в духе дружбы, вовлечение казахов в производство. Существовал даже термин, который сегодня понятен немногим: коренизация аппарата. Имелось ввиду вовлечение казахов и казахского языка в работу государственных органов и учреждений. «Обслуживание казаха на родном языке составляет основную задачу в области национального вопроса», - говорилось в газетах того времени. Была создана губкомиссия по введению киргизского языка в делопроизводство. В неё вошли Бейсенев, Ряхов, Султанбеков, Галета, Берестин. Одновременно при губсовпартшколе организовали секцию по изучению киргизского языка на 25-30 работников уездного или волостного масштаба. К введению казахского, или, как его тогда принято было называть, киргизского языка в волостях и аулах, активно готовились, но, как говорится в документах того времени, необходимая акция эта «до перевыборов советов не обязательна». Реализация К практическому проведению коренизации соваппарата Кустанайская окружная рабоче-крестьянская инспекция приступила с 15 мая 1926 года. Была обследована существовавшая при окружном исполкоме Казкомиссия. Затем приступили к учёту функций учреждений, подлежащих коренизации, разбивки их на категории и установлению сроков коренизации. В итоге было решено: коренизации подлежат учреждения трёх категорий. К 1-й были отнесены: окружной исполнительный комитет с его отделами, кооперативные организации и судебно-следственные органы. Ко 2-й и 3-й - учреждения, в которых коренизация предполагалась позже или вследствие специфических условий работы вовсе не была необходима (например, транспортная контора). Коренизации подлежали 620 функциональных единиц (учреждений, организаций). Пройти она должна была в период от полугода до двух лет. Отсчёт шёл со дня организации курсов. Учитывая, что «казработников», как принято было называть тогда национальные кадры, не хватало повсеместно, особенно по счётному делу, а имеющиеся не обладали должной квалификацией, окружная рабоче-крестьянская инспекция предложила организовать: Счетоводные курсы для подготовки 40 человек. Курсы по машинописи - 20 человек. Курсы по делопроизводству - 40 человек. Курсы по обучению европейцев казахскому языку - 120 человек. 5775 рублей на содержание курсов решено было изыскать из местного бюджета, 4425 оплачивали кооперативные организации, 3168 - окрпрофсовет и нуждающиеся в кадрах учреждения. Но реально денег было крайне мало, как в бюджете, так и у конкретных организаций, и нужные средства собрать не удалось. В итоге реально удалось провести лишь курсы «казахов-счетоводов», которых тут же отправили для комплектования низовой кооперативной сети, а также кружок по машинописи для 13-ти желающих (8 татарок и 5 казашек). Но кружок дал неудовлетворительные результаты, так как окружным учреждениям нужны были работницы, умеющие печатать как на русском, так и на казахском. А кружковцев учили работать только на казахском. Курсы по обучению казахскому европейцев и по делопроизводству вовсе не проводили. Во-первых, как уже говорилось, из-за отсутствия средств, а во-вторых, из-за отсутствия преподавателей. Первые итоги Как говорится в докладной окружного исполкома, делопроизводство на казахском было введено в самом исполкоме, в окружном суде, прокуратуре и окружном отделе народного образования. Тут казахи обслуживались на родном языке без применения переводов, и только бумаги информационного характера посылались Окрисполкомом в вышеуказанные органы на русском языке, поскольку на перевод не хватало кадров. Частично ввели делопроизводство окружной финотдел, райпотребсоюз, сельхозбанк и статотдел, но тут нередко допускали переписку, касающуюся исключительно казахов, на русском языке, практикуя одновременно сплошные неуместные переводы, в том числе и регистрационных записей во входящих и исходящих книгах. Отмечались случаи уклонения некоторых руководителей от коренизации своих аппаратов, говорится в протоколах и решениях окружного исполкома. Бывали случаи отказа в приеме на работу казахов в силу их неопытности по счётному и статистическому делам, например. Самыми же главными недостатками в деле проведения коренизации советского аппарата в 1926-м являлись: отсутствие квалифицированных работников, подготовка которых связана с затратой средств; недостаточное участие в коренизации профорганизаций, точнее, в отсутствии практической помощи; слабая деятельность отдела труда, выразившаяся лишь в направлении безработных казработников через биржу труда на работу. Не был проведён учёт грамотных казахов в округе и учёт европейцев, владеющих казахским языком. Многие руководители просто рисовали в отчётах «дутые» проценты. Окружной исполком в 1927-м году пытался привлекать недоработавших на ниве коренизации руководителей к ответственности. Тем временем, в органы облуправления шли сведения о состоянии коренизации окружных учреждений. Вот, например, штатный состав сотрудников городского отделения милиции, из которых 9 - казахи, 47 - подлежат коренизации, 17- коренизировано. К 1930-му году в Госбанке из 47-ми аппаратных работников 6 подлежали коренизации, фактически коренизировано было 5, на работе числился 1 человек некоренной национальности, владеющий казахским языком. Цифры в отчёте заметно исправлены и подтёрты. К тому времени так и оставалась невыполенной директива партии и правительства вести переписку с казахскими районами на родном языке. Интересный факт, о котором сообщила газета «Степная коммуна». 21 мая 1930 года Убаганская районная животноводческая (райжив) контора получила из округа срочные бумаги «длиной в 20 метров». В них были все ценные директивы о проведении сплошного учета колхозов к партсъезду. А в конце сообщалось: «Если директивы не будут выполнены к 15 июня, будем предавать суду». Но Убаганский райжив выполнить указание не смог, потому что они были написаны на русском, а в организации работало только 3 сотрудника, владеющих русским языком, но и они к тому времени уехали. Поэтому Убаганский райжив вынужден «20 метров» прислать в редакцию газеты для выяснения причин «безобразного отношения к дерективам партии» (орфография подлинника). Планами коренизации учреждений того времени не предусматривалось вовлечение в аппарат других нацменьшинств, хотя в округе были и немецкие, например, поселения. Реально оценить степень коренизации в окружном масштабе невозможно, поскольку плотно этим вопросом ни Окрисполком, ни его отделы не занимались. По данным на 1 апреля 1930 года штат всех окружных организаций составлял 889 человек, 385 должностей подлежало коренизации, на бумаге коренизированы были 222 должности. Погоня за процентом и формальное отношение привели к тому, что внедрение двуязычия пошло на убыль. http://www.ng.kz/modules/newspaper/article.php?numberid=8&storyid=220 |
|
Последнее обновление ( 22.10.2008 г. ) |
« Пред. | След. » |
---|
Главная |
Костанайская область |
Новости |
Старая газета |
Костанайский футбол |
Творчество |
Ссылки |
Контакты |
Карта сайта |
18 марта, 2024 @20:13 : Сегодня прислали такую старую фотографию ... by arman |
06 марта, 2024 @21:01 : Сегодня прошел второй тур начавшегося чемпионата п ... by arman |
05 марта, 2024 @00:03 : в каком году его построили? ... by VoFFka |
02 марта, 2024 @20:07 : Сегодня начался очередной футбольный сезон и как о ... by arman |
19 января, 2024 @19:31 : Константин Никифоров прислал фотографию своего отц ... by arman |
Спасибо за материальную поддержку сайта: Johannes Schmidt и Rosalia Schmidt, Елена Мшагская (Тюнина), Виталий Рерих, Денис Перекопный, Владислав Борлис